Pärandi hoidjad

Uue Testamendi esitlus Kautokeino kirikus.

Saamidest põhjapõdrakasvatajate kogu elu keerleb loomade ümber. Nendest saavad traditsioonilisele eluviisile truuks jäänud pered toitu ja elatist. Karjakasvataja elu pole kerge. Vahel ronivad loomad kuhugi ja saavad viga või on lumekate liiga paks selleks, et toitu kätte saada. Loomi tuleb arktilises tundras edasi ajada iga ilmaga ning põdraajajad on palju kodust ära. Peatuspaigaks on siis lavvud, kokkupandavad telgid.

Loe edasi: Pärandi hoidjad

Piibel keset keeli

Hanti pois  Foto: Vitali BaranovRaamat ei ole riiuli jaoks – see on loosung, mille Eesti Piibliselts juba aastaid tagasi sõnastas, soovides juhtida tähelepanu lugemise vajalikkusele. Raamatud, sealhulgas Piibel, on väärt seda, et neid kätte võtta ja lugeda. Et aasta 2010 on kuulutatud lugemisaastaks, siis on see ammune loosung päevakohane ka täna. 

Hiljuti möödus esimese eestikeelse Piibli ilmumisest 270 aastat, veidi enne seda tähistasime 1968. aasta Piibli ilmumise 40. aastapäeva. Need daatumid on olulised igale eestlasest lugejale – tähistavad need ju emakeelse Piibli ajaloo järjepidevust.

Loe edasi: Piibel keset keeli

„Iisusan elo“ elustav toime

Udmurdi neiu psalmide raamatut lugemas Foto UBSi fotoarhiivist 

Vepsad elavad Karjalas Äänisjärve (Onega) lõunakaldal üsna omaette paiknevates külades. Vepsa kirjakeelt hakati arendama 1931. aastal, varem oli keel üksnes suuline. Valmisid kooliõpikud uue, emakeelse koolisüsteemi tarvis. 1938. aasta lõikas arengu läbi: rahvuskeele kasutamine keelati ning tärkav vepsa intelligents hävitati.

Tänaseks on vepsa keel üks Karjala vabariigi ametlikest keeltest. Vepsadeks loeb ametliku statistika järgi end 8000 inimest, pooled neist tunnistavad vepsa emakeeleks. Esimeseks omakeelseks raamatuks üle poole sajandi sai 1990. aastal ilmunud „Iisusan elo“. Lastele mõeldud jutte Jeesusest tõlkis folklorist Rürik Lonin. Praeguseks on vepsa keeles ilmunud õpikuid, sõnastikke, vaimulikke raamatuid ning ilukirjandust. Kord kuus näeb trükivalgust ajaleht „Kodima“. 

Loe edasi: „Iisusan elo“ elustav toime

Saami keele taassünd

Foto: Norra Piibliseltsi arhiivUus piiblitõlge saami keeltes

Veel hiljuti oli Norra, Rootsi ja Soome põhjapoolsete alade saamide (laplaste) ainus emakeelne piiblitekst 1895. aastast pärit tõlge. Sellest ei saanud aru isegi enamik täiskasvanuid, kuna kasutatud oli heebrea ja kreeka keelest pärit sõnaühendeid ning lauseehitus oli skandinaaviapärane. Piibel oli tõlgitud 19. sajandi keskel taani keelest ja jäi saamide igapäevakeelele kaugeks.

1987. aastal algas taas Uue Testamendi tõlkimine, mis valmis 1998. Vana tõlke taani keele mõjud on siin kõrvale jäetud ning teos võeti Norras, Rootsis ja Soomes hästi vastu.

Loe edasi: Saami keele taassünd

Piibli tõlkimine 2006.-2007.aastal

 ILMUNUD VÄLJAANDED

 UDMURDI  1. ja 2. Saamueli rmt    (2006),  1. ja 2. Kuningate rmt   (2006) 
KOMI (permikomi)  Johannese evangeelium  (2007)
MARI (mäemari)  Johannese evangeelium  (2006)      
HANDI  Valik peatükke Luuka evangeeliumist (2007) 
MANSI  Valik peatükke Luuka evangeeliumist  (2007)
VEPSA  Uus Testament (2006)    
VIENANKARJALA (valgemere karjala)  Johannese evangeelium (2006)

ILMUMAS

MARI  Uus Testament (2007) 
VIENANKARJALA (valgemere karjala)  Matteuse evangeelium  (2007)   
KOMI  Uus Testament (2008)
ERSA   Psalmid   (2008)

TÕLKIMISEL  

MOKŠA  Uus Testament 
UDMURDI  Vana Testament (seega on tõlgitud kogu Piibel) 
PERMIKOMI  Apostlite teod, Uus Testament 
VIENANKARJALA  Uus Testament 
MARI (mäemari) Matteuse evangeelium, Uus Testament           
HANDI  Luuka evangeelium 
MANSI  Luuka evangeelium 
ERSA Vana Testament (seega on tõlgitud kogu Piibel) 
VEPSA  Psalmid 
AUNUSEKARJALA EHK LIVVI  1. Moosese rmt

Kes meie oleme?

Hõimurahvaste Aeg on Eesti Piibliseltsi, Eesti Evangeelse Luterliku Kiriku Misjonikeskuse, Eesti Evangeelse Alliansi misjonitoimkonna ja Ljus i Österi 2006. aastal algatatud projekt, mille eesmärk on ergutada Eesti kristlasi võtma vastutust meie soomeugrilastest õdede-vendade toetamiseks Venemaal.

 

Kontakt

 
+372 6 311 671
 
 
Eesti Piibliselts
Kaarli pst 9,
10119 Tallinn