Mordva

Ersa keeles jätkub tõlketöö Uue Testamendi ilmumise järel (2006) Vana Testamendi kallal. Mokša töörühm tõlgib Uue Testamendi kirju ja Ilmutusraamatut, kogu Uus Testament valmib loodetavasti kahe aasta pärast.

MARI

Niidumari murdes ilmus Uus Testament 2008. a, praegu on käsil Vana Testamendi tekstide tõlkimine. Mäemari töörühm on jõudnud Apostlite tegude raamatuni, Uus Testament tervikuna peaks ilmuma lähiaastail.

UDMURDI

Vana Testamendi raamatud on tõlgitud, tekstide toimetamisele kulub veel 1-2 aastat. Enne kui kogu Piibel udmurdi keeles ilmavalgust näeb, vaadatakse uuesti läbi ka 1997. a avaldatud Uus Testament.

KOMI

Pärast 2008. a ilmunud sürjakomi keelset Uut Testamenti läheb Vana Testamendi tõlkimisega veel aega, kuid Psalmide raamatu ilmumist võib oodata juba lähiajal. Permikomi keeles võib Uut Testamenti oodata paari lähema aasta jooksul.

HANDI

Handi keeles on seni ilmunud laste piiblilood ja Markuse evangeelium, mida võib nüüd kuulata ka mp-3 abil. Tõlketöö jätkub Luuka ja Matteuse evangeeliumi kallal.

Kes meie oleme?

Hõimurahvaste Aeg on Eesti Piibliseltsi, Eesti Evangeelse Luterliku Kiriku Misjonikeskuse, Eesti Evangeelse Alliansi misjonitoimkonna ja Ljus i Österi 2006. aastal algatatud projekt, mille eesmärk on ergutada Eesti kristlasi võtma vastutust meie soomeugrilastest õdede-vendade toetamiseks Venemaal.

 

Kontakt

 
+372 6 311 671
 
 
Eesti Piibliselts
Kaarli pst 9,
10119 Tallinn